شرح جنون - 5
شرح جنون
تفسیر موضوعی دیوان خواجه شمس الدین محمّد حافظِ شیرازی
سید احمد بهشتی شیرازی
گرچه صد رودست در چشمم مدام
زنده رود و باغ کاران یاد باد
باغ کاران، باغ زیبا و با طراوتی بوده است در اصفهان، بر لب زاینده رود.
خواجو:
راستی را در سپاهان خوش بود آواز رود در میان باغ کاران یا کنار زنده رود
لیکن خواجه ی شیراز نه به زنده رود توجهی دارد و نه به باغ کاران. زنده رود او اشک نیازمندان و عاشقان است، و باغ کاران، چهره ی زیبا و با طراوت ایشان.
خواجو:
نوازشی بکن از اصفهان که گشت روان
از آب دیده ی ما زنده رود سوی عراق
معنی بیت چنین است که می فرماید: اگر چه صد رود از چشمم روان است، ولی یاد باد آن عاشقان و دوستداران و شادخواران و حقّ گزاران و رازدارانی را که سراپا نیازمندی بودند و از چشمهاشان زنده رود روان بود، و چهره شان از زیبایی و طراوت و عشق، همچون باغ کاران بود. خواجه نازمندی خودش را متواضعانه با نیازمندی عاشقان پیش از خود مقایسه می فرماید.
ای عزیز، رود چشم عاشقان و نیازمندان هماره زنده است. دیوان خواجه، زنده رود و باغ کاران اوست. تو نیز خرد و هوشمندی و هشیاری را در زنده رود انداز و به گلبانگ اولیاء و عاشقان حقّ ، می نیازمندی بنوش و مست شو:
خرد در زنده رود انداز و می نوش
به گلبانگ جوانان عراقی
جهان را بلندی و پستی تویی